"Нова сцена"
Вернер Фрітч
Монолог против войны.
Спектакль на немецком и русском языках.
Режиссура и сценография – Катрин Кацубко
Музыка - Вальтер Килльмайер (WalterKillmeyer, «Thewoodssowild», 1970)
Ассистент режиссёра, звук – Валентин Вальх
Свет – Вольф Маркграф
Перевод с немецкого – Алла Рыбикова
Рядовой солдат холодной зимней ночью несёт службу на одной из границ. Мучительная, изнуряющая, нечеловеческая ситуация находит отражение в столь же мучительных, жёстких мыслях и фантазиях на тему войны и смерти, которые становятся всё более агрессивными и угнетающими. В двуязычной версии спектакля монолог солдата, сыгранного Юрием Дицем на сцене на немецком языке, резко созвучен монологу внутреннего голоса солдата, звучащего в записи на русском языке (озвученного этим же актёром). В таком поле напряжения возникает ощущение, что иной солдат, по другую сторону границы, мучается теми же чувствами, разделяя те же взгляды, а потому абсурдность солдатского бытия выступает ещё более явственно.
Опубликованный в 1989 году прозаический текст известного немецкого писателя Вернера Фритча, был представлен в 2000 году и как театральный спектакль, и как спектакль радиотеатра. Яркое и сочное искусство языка, обогащённого в потоке сознания неологизмами, превращает текст в гневную отповедь войне и военщине, независимо от того, о какой стране и каких границах идёт речь.
Вернер Фритч (род.в1960 году) – известный немецкий писатель, неоднократно премированный за прозаические, драматические произведения для театра и радиотеатра, а также киносценарии. После окончания школы, а затем обязательной военной службы посвящает себя писательской деятельности и режиссуре с одновременным исполнением ролей в «действенном» театре и перформансах. В 1987 году вышел его первый роман «Керубим». Творчество автора насыщено красками Верхнего Пфальца. Живёт и работает в Берлине, преподаёт курс: «Драма и новые медийные средства» (Лейпциг). Член ПЕН-центра Германии.
Юрий Диц (род.вКазахстане, вырос в России, живёт и работает в Германии) – «свободный» актёр театра Австрии и Германии, а также многократное участие в театральных национальных проектах и фестивалях за рубежом (Россия, Польша, Румыния, Украина). Роливспектаклях: «Эмигранты» С. Мрожека. «АнтигонавНью-Йорке»Я.Гловацкого, «Преображение» Ф. Кафки, «Подземныйблюз» П.Хандке, «Босиком, нагишом,с сердцем в руках» А. Джалалы, «Пробуждение весны» Ф.Ведекинда.
Катрин Кацубко (род.в Ганновере) – немецкий режиссёр, доцент Института театроведения в Мюнхене, с 1993 г. художественный руководитель театральной Учебной сцены (Studiobühne); наряду с педагогической деятельностью, занимается режиссурой и продюсированием различных международных (в том числе, двуязычных) проектов и постановок; на её счету многолетнее творческое сотрудничество с Национальным академическим театром русской драмы им. Леси Украинки (Киев).
Спектакль подготовлен при поддержке Посольства Федеративной Республики Германии в г. Киеве.
В главной роли – Юрий Диц